Казахстанские новости

Казахстанцы критикуют перевод международных терминов на казахский (21.01.2013, 12:20), просмотров: 737

Казахстанцы критикуют перевод международных терминов на казахский Потуги отечественных лингвистов перевести на казахский язык максимальное количество заимствованных иностранных слов и даже принятые во всем мире термины, часто вызывают улыбку, а иногда и вводят в замешательство обычных людей, передает телеканал 24.kz.


"Международные термины, на мой взгляд, переводить не нужно. И вообще следует избегать кальки. К примеру, "альпинист" теперь на казахском - "асқарпаз" - от слова высота. Многие, услышав впервые, даже не догадываются о его значении", - говорит астанчанин Курмангали Нургалиев.

"В последнее время я часто сталкиваюсь с непонятными и неизвестными мне словами. Хотелось бы, чтобы перевод не был дословным и подходил по смыслу. К примеру, иногда таблетки переводят как "түйме". Но это слово означает "пуговица" и не имеет отношения к лекарствам", - отметил другой столичный житель Айдар Конысбаев.

Начальник Управления нормативно-лингвистических работ при Министерстве культуры и информации Казахстана Серик Салемов сильно удивлен переводом слова "балкон" - "қылтима". "В казахской литературе "қылтима" используется как "отверстие". А "балкон" - это сооружение, это строительно-архитектурный термин. И во всем мире оно так и называется "балкон", - сказал он в интервью телеканалу.

И подобных примеров немало.

Впрочем, не все скептически относятся к переводу всех возможных терминов на государственный язык. "Как языковед, я считаю, что по мере возможностей нужно переводить все термины. Если мы возьмем весь поток слов, который на нас обрушивается со всех языков, особенно с Запада, то через несколько лет возникнет проблема экологического сознания", - заявил профессор Евразийского национального университета имени Гумилева Жантас Жакупов.

В "Стратегии-2050" Глава государства Нурсултан Назарбаев призвал модернизировать казахский язык. Но при этом грамотно переводить современные слова, по возможности оставив в покое устоявшиеся международные термины.

tengrinews.kz



Последние новости:



Комментарии:


Нет комментариев. Почему бы Вам не оставить свой?



Для того чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь и войдите на сайт под своим именем.

Если Вы уже регистрировались то просто войдите на сайт под своим именем.



Ещё новости

Как должна звучать ...
Казахская интеллигенция и молодежь Шымкента...
Супруги погибших по...
Вдовам погибших полицейских суд отказал в вып...

"Комфорт" ПК - официальный дилер ГК «DoorHan»

Предлагает:
Рольставни и рольво...
Роллетные системы - это популярные сегодня оконные...
Офисные перегородки
Офисные перегородки DoorHan из системы профилей се...

Фото объявления

Очиститель воздуха жилых комнат и офисов Timberk с контролем чистоты.

Очиститель ...

От вредных примесей, взвешенных ...
Сборник статей О полифонии. Статьи Х.С. Кушнарёва ...

Сборник статей ...

Сборник статей О полифонии. Статьи ...
2 комнатная квартира, Лермонтова-111

2 комнатная ...

Центр. Чистая, с ремонтом. В шаговой ...
Реклама на сайтеКонтактыНаши клиенты     Статистика
сейчас на сайте 222 чел.
© 2006-2016 ТОО"Электронный город"
    Дизайн Алексенко А.